English blog (英会話ブログ)

おすすめ!初心者でも分かる英語学習/「間に合わない」予定に遅れそうな時の英語フレーズ

投稿日:2020年1月27日 更新日:

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村

普段の日常生活で友人や家族や恋人との待ち合わせや仕事でも遅刻したり間に合わない事などありますよね?

そんな遅刻しそうなシチュエーションの時に英語でなんて言えばいいのかご存知でしょうか?

今回のBlogはそんな場面で使える「間に合わない」の英語フレーズを紹介します。

無料体験実施中!話題の英会話カフェLanCul

予定時刻に間に合わない時

I won’t be there on time.

時間通りに間に合わない。

“on time”は英語で「時間通りに」という意味★

I’m sorry, I won’t be there on time. Please go ahead and order.
(ごめん、約束の時間に間に合わへん。先に注文しといて。)
Ok, then we’ll order some drinks while we wait.
(わかった、じゃあドリンクでも頼んで待っとくわ。)

今すぐ無料トライアル!【Cambly(キャンブリー)】

I won’t be able to make it on time.

時間に間に合いそうにない

“make it on time”は英語で「時間に間に合う」という意味。「なんとか間に合う」という表現でよく使うフレーズです。“won’t”は”will not”の短縮形で、”be able to”は「〜できる」という意味なので、「間に合わせることができそうにない」と訳せます。

Where are you now? The movie is going to start in like 5 minutes.
(今、どこや?映画があと5分くらいで始まるやけど。)
I’m stuck in traffic. I won’t be able to make it on time.
(渋滞にはまってる。時間に間に合いそうにないわ。)

”to ◯◯”でコンサートなどのイベントを入れてれば、その開始時間に遅れそうな事を伝えれます。

I won’t be able to make it to the concert on time. (コンサートの時間に間に合いそうにないです。)

【30日間全額返金】2ヵ月でTOEICスコアを劇的に変える!

I’m not sure if I can make it on time.

間に合うかどうかわからへん。

「なんとか時間に間に合う」という意味の”make it on time”を使った英語表現★

“I’m not sure if 〜”は、「〜かどうか確信が持てない」という意味になります。「もしかしたら間に合わないかも…」そんなシチュエーションではこのフレーズが使えます。

Just to remind you. The movie will start at 5.
(念のための連絡やけど、5時に映画は始まるからな。)
Yeah I know, but I’m not sure if I can make it on time. Can we push it back to 6:00pm?
(うん、それは覚えてるんだけど、間に合うかどうかわからないな。6時にずらせない?)

フィリピン・セブ島にあるサウスピークでの本気留学

I’ll miss ◯◯.

◯◯に間に合わない。

”miss”は、ここでは「〜を逃す」という意味です。

電車やバスなど、出発時間に遅れて乗れない場面で使うことが多いですが、乗り物以外にも、映画、コンサート、予約、イベントなど、予定時刻に遅れてその機会を逃してしまう場面でも使えるフレーズです。

Hey, didn’t you say you have to go see your doctor this afternoon?
(ねぇ、今日の午後は医者に行くって言ってなかった?)
Oh yeah! I have to go now, otherwise I’ll miss the appointment.
(そうやった!もう行かな!、じゃないと予約時間に間に合わへん。)

I’ll miss the train.(電車に間に合わない。)

I’ll miss the flight. (フライトに間に合わない。)

I’ll miss the bus.(バスに間に合わない。)

I’ll miss the movie. (映画に間に合わない。)

オーストラリア留学エージェントYAC Agency

I might be late for ◯◯.

◯◯に遅れそうです。

“be late”は英語で「時間に遅れる」という意味です。ここでは「〜かもしれない」という意味の”might”を使っていて、「もしかしたら遅れるかも」みたいな感じになります。

Sorry, I might be late for dinner tonight. I’ve got a meeting at 5. I hope it’ll be quick.
(ごめん、今夜のディナー遅れるかもしれない。5時に会議が入ってしまったんだ。すぐに終わるといいんだけど。)
Ok, No problem. But Please let me know when you’re done as soon as possible.
(わかった。大丈夫よ。でも終わったらすぐに連絡して。)

日本人の初心者に特化した留学なら【First Class】

締め切り/納期に間に合わない

We won’t be able to meet the deadline.

納期に間に合いそうにないです。

“deadline”は「締め切り」や「納期」の意味です。”meet the deadline”で「締め切りに間に合う」という意味になります。

“won’t”は”will not”の短縮形で、”be able to”は「〜できる」という意味なので、フレーズ全体で「間に合わせることができそうにない」みたいな感じになります。

I’m afraid we won’t be able to meet the deadline. Is it possible to extend it?
(申し訳ないのですが納期に間に合いそうにないのです。納期延長は可能でしょうか?)
We can only extend it for two weeks. Would that be ok?
(2週間でしたら延長できますが、それで大丈夫でしょうか?)

We won’t be able to meet the delivery day. (配達日に間に合いそうにありません。)

スタディサプリEnglish ビジネス英会話

We won’t be able to deliver it on time.

納品が間に合いそうにありません。

“deliver”は「配達する」「納品する」という意味。”deliver on time”で「予定通りに届ける」というニュアンスになります。

I’m sorry to tell you that we won’t be able to deliver it on time. It will arrive there on saturday.
(申し訳ないのですが、納品が間に合いそうにありません。土曜日の配達になりそうです。)
That should be ok.
(それなら大丈夫だと思います。)

スタディサプリENGLISH パーソナルコーチプラン

We’ll miss the due date.

締め切りに間に合いません。

“due date”「締め切り」や「納期」の意味★

”deadline”と似たような使い方ができますが、”due”はもともと「〜することになっている」という意味なので、”due date”は「支払い期日」「配達日」「レポート提出日」など「その日にするべきこと」の意味になります。

“miss”「〜を逃す」という意味。”miss the due date”で「締め切りに間に合わない」というニュアンスです。

Oh my gosh, I still haven’t filed my tax return. I’ll miss the due date!
(どうしよう、納税申告の手続き、まだ全然終わってないや。このままだと締め切りに間に合わないよ!)
Calm down. I’ll help you out.
(ちょっと落ち着けよ。手伝ってあげるから。)

【やさしいエイゴ 自宅で学べる本格的な英語学習サービス】

Our production is behind schedule.

生産が間に合ってないです★

“behind”は「〜の後ろ」「〜に遅れて」という意味があって、”behind schedule”で「予定より遅れて」という意味になります。

I’m afraid our production is behind schedule right now since there was a mechanical failure. Would it be possible to delay the delivery for a couple of days?
(申し訳ありませんが機械の不具合が発生して生産が間に合っていない状況です。何日か納品を遅らせることは可能でしょうか?)
I see. We need them to be delivered by the end of this week at the latest.
(わかりました。遅くても今週中までに納品いただきたいのですが。)

Our production is 4 days behind schedule. (生産が4日遅れています。)

バイリンガルと自宅で英語レッスン!メディア掲載多数!【お迎えシスター】

We’re unable to ship as scheduled.

予定通りに出荷が間に合いません。

“ship”は「出荷する」「輸送する」という意味。”ship as scheduled”で「スケジュール通りに出荷する」となります。

“be unable to”は「〜できない」「〜することは不可能だ」という意味ですが、”can not”を使うよりもフォーマルな感じになります。

I’m sorry to tell you that we’re unable to ship as scheduled. We just found a defect on some of our products.
(申し訳ないのですが予定通りに出荷が間に合いません。先ほどいくつかの製品に欠陥が見つかりました。)
Oh no, how much more time do you think you need?
(それは大変、出荷まであとどれくらい時間が必要ですか?)

We’re unable to ship on time. (予定通りに出荷が間に合いません。)

“as scheduleed”の代わりに、”on time”を使っても同じような表現になります。

We’re unable to ship within this week.(今週中に出荷できそうにありません。)

We’re unable to ship by the end of the day.  /今日中までに出荷できそうにありません。

安河内哲也先生を始めとした実績のある実力派講師陣が監修&コーチ!

いかがでしたか?

「間に合わない」の英語フレーズにも色々な言い回しがあります。そんな場面に出くわしたときにこのBlogの英語フレーズを是非実践してみてくださいね!

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 期間


-English blog (英会話ブログ)
-, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

おすすめ!絶対に使える英語学習/使える「並ぶ」の英語フレーズ!

普段の日常生活でどこかの場所やお店やレストラン,etc…など列に並ぶことはありますよね?日本人にとって、列に並ぶというのは、当たり前の習慣ではあります。逆に割り込みなどしたら、周りからのプ …

おすすめ!初心者にも分かる英語学習/絶対に使う「大袈裟」の英語表現!

にほんブログ村 よく誰か周りの人間や友人の話がオーバーすぎたり,メディアに誇張されたニュースを見聞きすると、思わず「そんな大袈裟な!」と思いませんか? そんなシチュエーションで英語ではどう言ったらいい …

おすすめ!初心者にも分かる英語学習/絶対に使える英語の悪口!相手をけなす英語フレーズ

にほんブログ村 学校やテキストブックではまず教えてもらえない「英語の悪口」。どうしても僕達、人間は感情的な生き物です。キレた時や仲が良くない方にはダメなことと知りながらも色々言ってしまうシチュエーショ …

必見!初心者の為の英語学習/「勘違い」の英語フレーズ

普段の生活のなかで何か行き違いが生じた時、勘違いする事なんてことはよくありますよね。友人同士であれビジネスの中であれ起きてしまった場合は、きちんとした相手への説明がしたほうがいいです。 日本語でも言葉 …

絶対必見!初心者の英語学習/日常英会話でよく使う “make sense” の意味とは?

日本語の日常会話でもそうですが話のつじつまが合わないとか言ってる事がまったく噛み合ってない経験やシチュエーションはないでですか? 日常英会話でも同じでそんなシチュエーションがかなり海外生活長くしてると …

 

Yuuki

I was born in 1979 Kyoto Japan.

I’ve currently live in Canada since 2010.

Life is a Journey to be experienced.

Not a problem to be solved.