
英語よりも日本語では、色々なシーンで「よろしくお願いします」という言葉を口にしますよね?
英語では似たような表現を持つ決まり文句はないですが、挨拶や依頼、会話の締めくくりなど、状況に合わせて近いニュアンスを出すことはあります★
今回のBlogでは、「よろしくお願いします」を意味する、さまざまな英会話フレーズ勉強方法を紹介していきます★
よかったら前回のブログも是非チェックしてみてください!
目次
Japaneseの「よろしくお願いします」を伝える英会話表現★
「よろしくお願いします」は、英語でどのように伝えるのか?「よろしくお願いします」が持つ意味を考えながらチェックしていきましょ。
英語では、日本語の「よろしくお願いします」にぴたりと当てはまる表現は存在してないみたいです。

まずは便利な決め台詞という認識は捨て、定型表現では対応できないことを理解しましょう★
「よろしくお願いします」と頭に浮かんだら、状況やニュアンスに応じて違う表現を使います。一歩踏み込み、相手に何をお願いしたいのかを考えることが大切なポイントです

「よろしくお願いします」を上手く伝えるPoint★
シチュエーションに合わせて「よろしくお願いします」の英会話表現を使い分けるには、日本語の「よろしくお願いします」に込められた意味を理解することです。
英語で適切に表現するために、まずは「よろしくお願いします」を別の日本語で言い換えましよう★

「今後ともよろしくお願いいたします」
相手と別れるときやメールの締めくくりなどによく使われるフレーズです★省略されている言葉や含まれている気持ちを考えましょう。
この場合の「よろしくお願いします」は、「今後も良好な関係を築いていけるように願ってます。」みたいなニュアンスになります★
「明日の食事会では、よろしくお願いいたします」
この場合は「明日の食事会でお話できるのを楽しみにしております」などの意味になります★
つまり、「よろしくお願いします」に込められる思いの多くは、感謝や期待、要望を表すニュアンスと言えますね。この点を意識すると、英文を組み立てやすく話しやすくもなるです★
「よろしくお願いします」の具体的な英語表現を見ていきます。

会社で使う「よろしくお願いします」★
入社時や異動時などの挨拶、申し出を受けるとき、お願いするときなど、社内では多様な「よろしくお願いします」が使われています。シーン別に適した英語表現を紹介★

自己紹介のときの英会話フレーズ★
自己紹介で「よろしくお願いします」と伝えるとき、どのようなメッセージを込めたいですか?「頑張ります」「ご指導をお願いします」「みなさんと一緒に仕事ができて光栄です」など、それぞれのシーンに応じて伝えたい思いを英語で伝えます★
「Nice to meet you.」は、「あなたに会えて嬉しいです」という意味のため、「よろしくお願いします」としてOK。「Until next time.(また次回に)」も、「これからもよろしくお願いします」みたいなニュアンスですね★
- I’ll do my best./ベストを尽くします
- Ask me anything anytime./何なりとお申し付けください
- I’m happy to see you. /お会いできて嬉しいです。
- I can’t wait working with you. /みなさんとの仕事が楽しみです
相手の善意に甘える時の英会話フレーズ★
相手の申し出に対し、「よろしくお願いします」とお礼の気持ちを伝えるときは、「Thank you.」でOKです。少し丁寧にしたいときは、「I appreciate you.(あなたに感謝しています)」が響きがいいっすね★
- 相手:Don’t worry. I’ll arrange it for you./大丈夫。手配しておきますよ
- 自分:I really appreciate you./本当にありがとうございます
- :Do you need some help?/手伝いましょうか?
- :Thank you./ありがとう
- If there is anything I can help you, please let me know. /もし何か手伝える事ありましたら言ってくださいね。
- Yes, I will. I appreciate that you saying this. /はい、そう言ってくださって感謝します。
- Let me make some photo copies./コピーを取りましょうか
- Oh, please./あ、お願いします
- Thank you./ありがとう
- I’ll do it for you. /私がやりますよ。

相手にお願いする時の英会話フレーズ★
「DM(ダイレクトメール)の送付、よろしくお願いします」など、相手にお願いするときに使う「よろしくお願いします」の場合には、押しつけがましくない表現はしないように。
「Please」は強要するイメージがあるため、「Please」は使わず、次のような疑問文でヤンワリ聞きましょう★
- Can I ask you a favor? (お願いがあるのですが)
- May I ask you something? /頼みごとをしてもいいですか?
- would you do me a favor?/お願いがあるのですが?
- Would you mind sending this ?/これを送ってもらってもいいですか?
そのほか、「相手が応じてくれるかわからないけれど、できれば依頼に応えてほしい」という意味を込めたいときは「Any help would be appreciated. (とにかく何でも、ありがたいです)」

上司にをsupport依頼する時の英会話フレーズ★
上司に、今後の指導やサポートをお願いする意味合いで「よろしくお願いします」と伝えるときも、気持ちを素直に伝えましょう。
英語には、「ご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いいたします」といった、そんな硬すぎる定型表現はないですね★
- I’d appreciate your support./ご支援に感謝します
- I’ll see you around./またお会いしましょう
- It was nice meeting you./お会いできて光栄です
- It was nice talking to you. /お話できて良かったです。

部下に指示する時の英会話フレーズ★
部下に指示を出すときは、特に「よろしくお願いします」と言う必要はない場合あります
「Thank you」を使い、「よろしく」という意味合いを示せます。資料の修正、データの抽出を依頼するときは「I want you to revise this document, thank you.(この資料の修正頼むよ、ありがとう)」と表現★
また、「頼むね!」と上司が軽く部下に頼むときは、「I’m counting on you.(頼りにしているよ)」とか使えます★
あとは、次のような表現もあります。
- Get some by 6, thanks./6時までに、いくつか頼むね
- can you do this for me?/これやってもらえるかな?
- I need this to be done today, can you?/これ今日中に、できるよね?
- Fix this before the meeting. I really appreciate that./会議までに直して。恩に着るよ
- Can you finish all this document by end of the day?/この全部の資料今日中に終わらせる事できる?

取引先に伝える「よろしくお願いします」★
取引先に「よろしくお願いします」と伝えるシーンを想定し、使いやすい英会話フレーズを使います★
取引先に「今後ともよろしくお願いします」と伝える際、社内の場合と同じで具体的に相手に伝えたいことを言いましよう!
例えば、打ち合わせ後に、「今後ともよろしくお願いいたします」と伝えるなら、「I look forward to working with you.(みなさんとの仕事が楽しみです)」
- I’m excited to work with you./みなさんとの仕事が楽しみです
- I’d be happy to work with you next time. /次回あなたと働けるの楽しみですね。
- Thank you for your constant support./いつもサポートをありがとうございます。
- I won’t let you down./みなさんのご期待に答えるつもりで頑張ります。
- This is very good opportunity to work with your company for us. /あなたの会社と働けるのは私達にとって凄い機会です。

メールの結びに伝える英語表現★
メールの結びに入れる「よろしくお願いします」は、「Most sincerely」「Best regards」など★これらは決まった表現のため、毎回同じものでいいと思います
僕自身も仕事でクライアントにe-mailのやり取りの時によく使う英語表現です★
決まり文句は、改行した後、左端から書き始めコンマを添えます。そして、一行空けて名前を打込む★
- Best Regards,
- Yuuki
- Sincerely,
- Yuuki
- Regards,
- Yuuki
みたいな感じで★
Privateでの「よろしくお願いします」★
プライベートでも、知人や友達に対し「これからもよろしくお願いします」と伝える場面がしょっちゅうあります。また会いたい気持ちを伝える英会話フレーズ★
「これからもよろしくね」と伝える時★
親しい人に「これからもよろしくね」と英語で伝えるときには、関係を続けたい気持ちを伝えることがpoint。「連絡を取り合おう」という意味の「Keep in touch.」や、別れを惜しむ「I’ll miss you.」も合った英語フレーズです★
- See you around./また、そのうち会おうね
- I’m gonna miss you, but let’s keep in touch. /寂しくなるね、でもまたな!
- Talk to you soon./また、近いうちに話そうね
- Let’s have fun,/一緒に楽しい時を過ごそうね
- I look forward to see you soon. /次回会うのが楽しみです。

不在の相手に「よろしくお伝えください」と伝える時の英会話フレーズ★
「よろしく」と挨拶したい相手が不在で、その場にいる人に「~さんによろしくお伝えください」と伝言をお願いしたいときは、「Please say hello to ~ for me. (私のために、~さんに挨拶をしておいてね)」を使うのが大体一般的ですね。
- Can you tell ○○ how much I miss ○○.
(○○さんにぜひともお会いしたかった、とお伝えください)
※一つ目の○○は名前、二つ目の~は代名詞
- Tell ○○ I’m doing fine.
(○○さんに、私はうまくやっています、とお伝えください)
- Please send my best regards to ○○.
(○○さんにくれぐれもよろしくお伝えください)
「よろしくお願いします」の英語表現をストックして活用!
日本人は「よろしくお願いします」をさまざまなシーンで使い回しますよね。
英語で話しているときに、つい「よろしくお願いします」が思い浮かんだら、何を伝えたいかを考え、英語にシフトしましょう。慣れないうちは、挨拶、感謝、依頼の英語表現など、状況別に整理しておくといいです。
そうして実際に活用し続けることで、「よろしくお願いします」の気持ちを英語で自然と伝えられるようになるし言い回しも簡単にできるようになるはずです★
とにかく日々インプット、アウトプットを繰り返して少しづつ英語力をつけて行きましょう★
最後まで読んでいただきありがとうございました!
