
普段の日常生活の中で何か欲しいものがあるときがらありますよね?「あれが欲しい」みたいな事を英語でどのように表現するかするかご存知でしょうか
”want”でもOKですがあまり丁寧な表現ではありません。”want”だけではニュアンスの違いを表現しきれないです。
今回のBlogは「欲しい」を表現する英語表現を紹介します★
目次
「すごく欲しい!」気持ちを伝える英語表現★
I’d love ○○.
○○がすごく欲しい。
”I want ~.”や”I’d like ~.”よりも欲しがっている気持ちをだせるフレーズです。
Your birthday is around the corner, so that what would you like as a present?
(誕生日もうすぐだね。プレゼント何がいい?)
Oh, you’ll give me a present? I’d love a AIR JORDAN !
(え、プレゼントくれんの?エアジョーダンが欲しい!)

I really need ○○.
○○が本当に必要だ。
状況的に無いと困るから「欲しい!」という”I need”を引用します。
Why do you have to go to the stationery store now?
(なんで今文房具屋さんに行かなあかんの?)
I really need some ink cartridges for the printer. I have a lot of documents to print out, but they ran out.
(プリンターのインクが必要なんだよ。印刷せなあかん書類がたくさんあるんやけどインクが切れたんだ。)

I’m dying for ○○.
○○が欲しくてたまらない。
かなり強い気持ちが表れてるフレーズです。”dying”は「死ぬ」を意味する英語dieの進行形で、文字通り「死ぬほど欲しい!」という意味です。
I’m dying for a new leather Jacket .
(新しいレザージャケットが欲しくてしょうがないんだ。)
You just bought Red leather Jacket 2days ago . You shouldn’t be in such a hurry.
(赤のレザージャケット2日前に買ったばっかりだろ。そう焦るなって。)

I could kill for ○○.
○○のためなら何でもする。
”I’m dying for ~.”は強い気持ちを表現し,若干強めのニュアンスです。”kill”というのは「殺人を犯す」などの意味があり「それを手に入れるためなら罪を犯す覚悟もあるというニュアンス。
“could”を使うことで仮定の話であることを表現しています。”can”は絶対に使わないように。
What are you staring at in the magazine?
(その雑誌の何を一生懸命見てるの?)
A new car! I could kill for a TESLA .
(新車だよ!トヨタの車がどうしても欲しいんだ。)
「それがいいな。」ソフトに気持ちの英語表現★
素直に自分の気持ちを伝えることは大切ですが相手や状況によっては少し表現を和らげていった方がいいシチュエーションもあります。

○○ would be nice.
○○がいいな。
欲しいという気持ちを丁寧に伝える表現です。ストレートに伝えるのではなく少しソフトに言いたいときに便利です。
Would you like some sweets?
(なにかスイーツいる?)
Yes, Tiramisu would be nice.
(ティラミスがいいな。)

I feel like ○○.
○○っていう気分だよ。
Why don’t we eat out tonight? Do you have anything in mind that you’d like to eat?
(今日の夜、夕飯食べに行かない?何か食べたいものある?)
Well, I feel like KOREAN. How about the new restaurant near the station?
(う~ん,韓国料理ていう気分だな。駅の近くの新しいレストランはどうかな?)
I could do with ○○.
○○があるとありがたい。
何かを必要としていてそれがあると助かるという自分の状況を伝える英語です。単に必要としていることを表現フレーズです。
I’ll go to the pharmacy so do you want me to buy anything?
(薬局に行くけど、何か買ってきてほしいものある?)
Yes, please. I could do with to eyedrops.
(うん。目薬があると助かる。)

That’s just what I need.
相手からそれを受け取ったり勧められたりしたとき実際にそれを使ってみたり、食べたり飲んだりしたときなど、その良さを実感したときに使いまわせます。
How about milk tea?
(ミルクティーはどう?)
Yes, please. That’s just what I need.
(いいね。ちょうど欲しかったの

まとめ☆
いかがでしたでしょうか?
今回のBlogではwantを使わなくてもさまざまな形で自分が何かを欲しがっていることを伝えられる英語フレーズを紹介しました。上手く表現を使い分けて気持ちの違いを表現していきましょう★
最後まで読んで頂きありがとうございました!
